pastersavings.blogg.se

Harry potter mobi ebook free download
Harry potter mobi ebook free download








But for some reason, and without any explanation or warning, the Kindle version/translation uses the "vosotros" form (and a few other nouns that are different from the Latin American version)-as if to try to tell everyone that the only Spanish deserving of any respect is that spoken in Madrid.I have no problem with both versions being available as there obviously have been at least two translations made-those in Spain are certainly deserving of their version too. The Audible version of this book I downloaded does NOT use vosotros, but uses "ustedes", as does more than 90% of the Spanish speaking world. Fact: More than 90% of native Spanish/Castellano speakers in the world do NOT live in Spain and do NOT use "vosotros" in daily speech.

harry potter mobi ebook free download

In fact, there are more native Spanish/Castilian speakers in the US today than live in Spain. Mexico alone has more than three times as many people. Of that total, nearly 47 million live in Spain. Now the fact that this is a fairly significant distinction in usage between Spain and Latin America does not change the fact that both are "Castellano"-everyone in Latin America understands "vosotros" for the most part, but it is like the language of the Bible or Shakespeare.Now to my point: there are, according to Wikipedia, 480 million native "Spanish" (i.e. "you all", "you guys"), while Latin American Castilian does not, and uses "Ustedes" (with the third, rather than second, person plural verb conjugation form) instead.This would sort of be like IF the English in England were continuing to use "thee, thou, thy and thine" for "you" (singular), while the US had moved on to use "you" for both the singular and plural forms of you. So no one in Latin America today says "Grathias" or "Thinco", nor did they in Seville in the 1500s.More importantly grammatically, though, is that in Spain the Castilian language maintains, or preserves, or revives (I am not quite sure which or if all) the "vosotros" verb conjugation (meaning "you" plural, i.e. Latin America had largely been settled by folks from Southern Spain before the accent of Castile or Northern Spain, with the irritating "theta" (letter z or a c followed by an e or i and pronounced like the English "th"), came to dominate throughout the Iberian Peninsula. Since neither Catalan, Basque, nor Galician-all official "Spanish" languages of Spain-are spoken in Latin America, it is proper to refer to the language spoken in most all of Latin America, outside Brazil, as Castilian Spanish, or Castellano.That said, there are some major differences in how Castellano is spoken between Spain and Latin America. If we were being proper, we would always say "Castellano" or Castilian at least, when talking about "Spanish", as there are at least 4 official languages in Spain today-and have been several more than that up until not that long ago. My two stars does not reference the book itself, but is to draw attention to this problem I wonder if Kindle editors even know anything about.First of all to clarify: Latin American Spanish IS Castellano, or Castilian, Spanish. Rowling,Carlos Ponce,Pottermore Publishing ReviewĪ recent review by "Learning Castellano" highlights a major issue with the Kindle version of this Harry Potter book we are served up-and it appears exclusively served up. Harry Potter y la piedra filosofal (Harry Potter 1) by J.K. ¡Una aventura increíble está por comenzar! Please note: This audiobook is narrated in Spanish with a Latin American accent. Luego, en su undécimo cumpleaños, un gigantesco hombre con ojos como escarabajos llamado Rubeus Hagrid irrumpe con una noticia asombrosa: Harry Potter es un mago y lo esperan en el Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería.

harry potter mobi ebook free download

"Con las manos temblorosas, Harry le dio la vuelta al sobre y vio un sello de lacre púrpura con un escudo de armas: un león, un águila, un tejón y una serpiente, que rodeaban una gran letra hache." Harry Potter jamás ha oído hablar de Hogwarts hasta que las cartas comienzan a llegar al número cuatro de Privet Drive, pero sus siniestros tíos se apropian rápidamente de estos pergaminos amarillentos que llevan la dirección escrita en tinta verde y un sello púrpura. Rowling,Carlos Ponce,Pottermore Publishing.

HARRY POTTER MOBI EBOOK FREE DOWNLOAD DOWNLOAD

Read Online and Download Harry Potter y la piedra filosofal (Harry Potter 1) by J.K.

harry potter mobi ebook free download

Rowling,Carlos Ponce,Pottermore Publishing








Harry potter mobi ebook free download